Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - goncin

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1361- 1380على مجموع تقريبا2229
<< سابق••• 49 •• 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 •• 89 •••لاحق >>
21
لغة مصدر
بولندي jesteÅ› piÄ™kna i kocham ciÄ™
jesteś piękna i kocham cię

ترجمات كاملة
إسبانيّ eres bella y te quiero
25
لغة مصدر
إيطاليّ la mia vita era un sogno con te
la mia vita era un sogno con te
mi serve per un tatuaggio per una xsona che nn c'e' piu'

ترجمات كاملة
لاتيني vita mea somnium tecum erat
13
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
برتغالية برازيلية Irmãos de Sangue
Irmãos de Sangue
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
لاتيني Fratres Sanguinis
190
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Não sei dizer quem sou.
É curioso como não sei dizer quem sou. Quer dizer, sei-o bem, mas não posso dizer. Sobretudo tenho medo de dizer porque no momento em que tento falar não só não exprimo o que sinto como o que sinto se transforma lentamente no que eu digo.

ترجمات كاملة
إيطاليّ Non so dire chi sono.
374
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Podemos ser amigos simplesmente Coisas do amor,...
Chuvas de verão

Podemos ser amigos simplesmente
Coisas do amor, nunca mais
Amores do passado no presente
Repetem velhos temas tão banais
Ressentimentos passam com o vento
São coisas do momento
São chuvas de verão
Trazer uma aflição dentro do peito
É dar vida a um defeito
Que se extingue com a razão

Estranho no meu peito
Estranho na minha alma
Agora eu vivo em calma
Não te desejo mais
Podemos ser amigos simplesmente
Amigos simplesmente, nada mais
è una canzone d'amore

ترجمات كاملة
إيطاليّ Piogge d'estate
339
لغة مصدر
تركي MERY PARA ALI
özgür olmanın yaşamak olduğunu anladım
arkadaşlara sahip olmak lazım
hayatta olmak için kavga etmeli
zamanın fayda etmediğini öğrendim
üzüntüler gider
şu hatalar öldürmez
Bugün dünün yansımasıdır
doğru arkadaslar kalıcıdır
sahte olanları çok şükür gider
acılar kuvvetlidir
fantaziler rüyalarımız değildir
güzellikler gördüklerimiz değil hissettiklerimizdir
hayatın büyük sırrı YAŞAMAKTIR!!!

ترجمات كاملة
انجليزي MERY PARA ALI
برتغالية برازيلية MERY PARA ALI
10
لغة مصدر
انجليزي push it fast
push it fast

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية empurre-o depressa
22
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي Somewhere over the rainbow
Somewhere over the rainbow
Portugués brasilileño

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Em algum lugar além do arco-íris
بلغاري Някъде, отвъд дъгата.
53
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Se isso não é amor, o que mais pode ser? Estou...
Se isso não é amor, o que mais pode ser?
Estou aprendendo também.

ترجمات كاملة
انجليزي If that isn't love, what else could it be? I'm learning as well.
76
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Uma frase de Carlos Dummon de Andrade
Se você sabe explicar o que sente, não ama, pois o amor foge de todas as explicações possíveis.
Uma frase que não consegui traduzi-la para o inglês.

ترجمات كاملة
انجليزي Carlos Drummond de Andrade's quote
96
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Ei minha pérola negra!!, estou ansioso para te...
Ei minha pérola negra!!, estou ansioso para te ver!! sinto muito a sua falta!! beijos e abraços de seu eterno namorado!!!

ترجمات كاملة
إيطاليّ Ciao mia perla nera!!
133
لغة مصدر
لاتيني Translate the sentences below
Magnum amōrem pecuniae in multis hominĭbus uidēmus.
Ciuitās nostra pacem hominĭbus multis dabit.
Sine bonā pace ciuitātēs tempŏrum nostrōrum non ualēbunt.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Frases en latín
برتغالية برازيلية Frases em latim
انجليزي Sentences in Latin
349
لغة مصدر
فرنسي Ma vie : Je ne sais pas par où commencer mon histoire;
Ma vie : Je ne sais pas par où commencer mon histoire; un vendredi du 24 novembre 2006, j´ai pris une route pour tracer ma vie mais depuis cette date, ma vie tourne entre une ville et une autre mais jusqu´à ce jour même, je n'ai pas trouvé ce que je cherchais, c'est vrai, la vie continue, avec ou sans moi... mais j´attends toujours l'occasion de raconter mes aventures à mes enfants et à ma femme; tant qu'il y a de la vie, il y a toujours de l´espoir.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Mi vida: no sé donde empezar mi historia
134
لغة مصدر
تركي bende seni seviyorum hayatım seni cok...
bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

ترجمات كاملة
إسبانيّ Yo también te quiero mi vida
صربى i ja tebe volim moj živote
بلغاري И аз те обичам живот мой
انجليزي I love you too...
برتغالية برازيلية Também amo você, vida minha
فرنسي je t'aime aussi
سويدي Jag älskar dig ocksÃ¥ min älskade.
مقدوني И јас те сакам ...
18
لغة مصدر
إيطاليّ DOVE ABITI...
DOVE ABITI IN QUALE VIA

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية ONDE VOCÊ MORA? EM QUAL RUA?
28
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Força e Honra Vitória aos fortes
Força e Honra

Vitória aos fortes
tattoo

ترجمات كاملة
لاتيني Fortitudo et honor Victoria ad fortes
12
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
برتغالية برازيلية Armadura do sol
Armadura do sol
Por favor, se houver alguém que possa traduzir isto para mim muito agradeço.Se não tiver como traduzir a frase as palavras isoladas já me ajudam muito.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

A todos meu muito obrigado

Marcelo

ترجمات كاملة
لاتيني Armatura solis
280
لغة مصدر
إسبانيّ Ministerio de educacion, a nombre de la nacion,...
Ministerio de educacion, a nombre de la nacion, por cuanto el ministerio de educacion ha conferido el titulo de profesional tecnico en soldadura en general a don xxxxxxxx titulado en el instituto superior tecnologico xxxxxxx por tanto se expide el presente titulo para que se le reconozca como tal.
Dado en xxxx a los xxxx del mes de xxxx de xxxx
Es la traduccion de un titulo de estudios al Ingles Britanico.

ترجمات كاملة
انجليزي The Ministry of Education, in the behalf of the Nation,..
497
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Soneto (8) do goncin
DEFINIÇÕES

A cada instante tu és minha inquietude,
Ela arde como chama porque és o seu lenho.
Linda, perfumas prados, flor da juventude,
E o suave odor é de ti tudo o que tenho.

Encantas a existência minha, doce fada;
Reges os pensamentos meus, bela princesa.
Que mais te poderia declarar? Mais nada!
As palavras, em si, não têm tanta franqueza...

“Conta a ela, poeta, aquele teu segredo,
Aquele tal que em revelar tens tanto medo,
Talvez ela conclua que em seu coração cabes!”

Dir-te-ei, ó menina, a frase que me resta,
Para declarar-me de um modo que se presta:
És minha namorada, e tu não o sabes!

ترجمات كاملة
انجليزي Sonnet 8 (by Goncin)
478
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Soneto (7) do goncin
MISTERIOSA

Nossos olhares cruzaram-se por momentos
E paramos em meio à multidão com pressa,
Um sorriso brotou de dois corações atentos
Que de muita emoção selaram a promessa.

Trocamos cumprimentos e fomos embora
Eu, na certeza de vê-la noutro dia
Pois é do cotidiano encontrar-nos agora
Assim como olhá-la com demais alegria

Para que aconteça como a primeira vez.
Nem que suas faces enrubreçam como rosa
Se, em puro desatino, explicar-lhe os porquês

De querer cantá-la em versos e não em prosa
Dir-lhe-ei: Gosto de ti, e a causa talvez
Seja o encanto de seres tão misteriosa...

ترجمات كاملة
انجليزي Sonnet 7 (by Goncin)
<< سابق••• 49 •• 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 •• 89 •••لاحق >>